Модель зрелости процессов разработки программного обеспечения


ПРЕДИСЛОВИЕ - часть 2


Все эти методологии преследуют своей первой целью улучшение производственного процесса, который позволил бы наиболее эффективно и качественно производить программные продукты. Кроме того, некоторые из них предоставляют методику оценки уже существующего технологического процесса, для того чтобы объективно сравнивать разные компании-разработчики по их уровню и производительности. Такие методики оценки используются компаниями-заказчиками для определения уровня исполнителей для своих проектов при принятии решения о заключении контракта.

Одной из наиболее популярных, востребованных и весомых методик на сегодняшний день является модель построения зрелых процессов разработки программного обеспечения SW-CMM (Capability Maturity Model for Software). До сих пор эта модель, разработанная Институтом программной инженерии при Университете Карнеги-Меллон (США), была почти неизвестна в России. Основной причиной этого было отсутствие материалов по этому стандарту на русском языке.

Данный перевод текстов стандарта SW-CMM призван устранить этот пробел и предназначается для всех ИТ специалистов: топ-менеджеров компаний, руководителей проектов, а также рядовых разработчиков. Мы надеемся, что изложенный в книге материал о модели SW-CMM и изложенный в ней опыт успешных и развитых компаний помогут отечественным специалистам повысить эффективность своей работы, выстроить процессы разработки ПО в соответствии с современными требованиями рынка, лучше взаимодействовать с заказчиками и отвечать их запросам.

В заключение хотелось бы персонально поблагодарить тех, кто помогал нам делать данный перевод: сотрудникам компании “Аджаст Медиа”, особенно Наталье Сапрыкиной, подготовившей первую версию глоссария в соответствии с принятой в России стандартной терминологией, а также участникам форума на интернет сайте: Игорю Овсянику (EPAM Systems, Минск), Виктору Малькову (Тэлма, Нижний Новгород), Юрию Назаренко (TelesensKSCL Ukraine Itd.), Михаилу Сабурову, Максиму Локтухину, Алексею Пичкурову, Павлу Можаеву (БНТП, Москва), Александру Бузуну (Тэлма, Нижний Новгород), Александру Ефимову, Batbold Dulguun (The World Bank Junior Professional Associate), активно участвовавших в обсуждении и адаптации перевода основных терминов SW-СММ.

Владимир Рябикин, www.ryabikin.com





Начало  Назад  Вперед



Книжный магазин